|
Coco
|
 |
#20 le: 02 Février 2008 à 12:27:17 |
|
Tiens, une interprétation très judicieuse de Voilà de la part de Fanette ! Cà pourrait être logique ! Qui pourrait confirmer ?
|
S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
|
|
|
|
cocobarnabite
|
 |
#21 le: 02 Février 2008 à 12:33:33 |
|
je n'avais pas vu ce topic ! Bravo Cocob de l'avoir ouvert ! Et justement ce matin, je pensais à un petit mot, tout simple :
Voilà !!!
Et je me posais la question de savoir si cela ne voulait pas dire : "Vois là" !!!??
Ho surement non ???  Je pense que ça doit être un truc comme ça !
|
|
|
|
|
talyna
Marius/Fanny du Forum
  
Messages: 417
|
 |
#22 le: 03 Février 2008 à 01:29:51 |
|
et c'est parti pour la recherche du "voila"
notre petite fanette avait bien trouve l'explication qui etait toute simple donc ca vient de vois la comme voici qui vient de vois ci
(toujours selon alain rey) je vous mets pas toute la definition car c'est trop long
|
et si je ris de tout ici bas c'est a fin de ne pas pleurer Lord Byron
|
|
|
|
fanette
|
 |
#23 le: 03 Février 2008 à 17:01:16 |
|
Et si tu nous mettais l'url du site d'Alain Rey ??? Hein gentille Talyna ???  N'est-ce pas judicieux ?? cache-maille ! D'accord c'est pour cacher quelque chose, mais que veut dire "maille" ??? Une tirelire ??? Je pense que c'est pour "tirer" quelque chose, mais quoi ???
|
|
|
|
|
talyna
Marius/Fanny du Forum
  
Messages: 417
|
 |
#24 le: 03 Février 2008 à 17:36:25 |
|
je veux bien mais je me sers de mon bon vieux dictionnaire historique de la langue je vais quand meme chercher voir s'il a un site
|
et si je ris de tout ici bas c'est a fin de ne pas pleurer Lord Byron
|
|
|
DePassage
Tranquille collègue

Messages: 21
|
 |
#25 le: 03 Février 2008 à 21:26:14 |
|
Bonjour et permettez-moi d’y ajouter mon grain de sel.
Le verbe, que je trouve le plus bizarre de notre langue, c’est bien le verbe "aller".
Au présent ça fait, « je vais ». Au futur, « j’irai ».
Pour retrouver la racine, il faut attendre l’imparfait, « j’allais » ou le passé, « j’allai ».
Imaginez les pauvres anglos, comment leur expliquer.
Jean Pierre Dagenais
|
|
|
|
|
|
cocobarnabite
|
 |
#26 le: 03 Février 2008 à 21:36:14 |
|
cache-maille ! D'accord c'est pour cacher quelque chose, mais que veut dire "maille" ???
Une tirelire ??? Je pense que c'est pour "tirer" quelque chose, mais quoi ???
"La maille" ..... c'est pas l'argent en argot aujourd'hui ?? Ben peut-être que notre argot d'aujourd'hui il est issu direct d'une expression .... médiévale par exemple !! "Gente dame .... auriez vous un peu de maille ?" "Tirelire" .... Tirer les lires des poches des italiens !!!  .... ça vient surement de l'époque de François Premier !! Quand il rentre des guerres d'Italie !!  Vers 1520 !! Et depuis, ça s'applique à une petite boite qui conserve "les lires" (l'argent quoi ! Par extension !!  ) Quoi ??? L'est pas bon mon dico à moi ?? ... En tout cas, c'est amusant d'essayer de deviner ! Si ça se trouve, je suis pas loin !
|
|
|
|
|
|
fanette
|
 |
#27 le: 04 Février 2008 à 18:18:10 |
|
je veux bien mais je me sers de mon bon vieux dictionnaire historique de la langue je vais quand meme chercher voir s'il a un site
d'accord, je prends note !! Et ce mot, n'est-il pas joli !??? Quoi ??? L'est pas bon mon dico à moi ?? ... En tout cas, c'est amusant d'essayer de deviner ! Si ça se trouve, je suis pas loin ! Bonjour et permettez-moi dy ajouter mon grain de sel. Le verbe, que je trouve le plus bizarre de notre langue, cest bien le verbe "aller". Au présent ça fait, « je vais ». Au futur, « jirai ». Pour retrouver la racine, il faut attendre limparfait, « jallais » ou le passé, « jallai ». Imaginez les pauvres anglos, comment leur expliquer. Jean Pierre Dagenais Je n'avais jamais pensé à la difficulté que pouvaient éprouver les étrangers ! Effectivement, c'est déjà très dur pour nos gamins ! combien de fois n'a-t-on pas entendu "je vas, j'ira etc..etc..;" !!
|
|
|
|
|
|
cocobarnabite
|
 |
#28 le: 09 Février 2008 à 10:01:17 |
|
Et l'expression : "Il a beau ...." Me suis toujours demandé ce que la beauté avait à faire là ... "Il a beau faire, il n'y arrivera pas ...." Est-ce qu'on pourrait traduire en disant que le beau, c'est le parfait et que donc il a beau faire des choses parfaites, il n'y arrivera pas ... Mais quand même, c'est tordu comme expression ! L'estranger à qui on a appris que Beau, c'est la beauté, il va croire que le français se fait beau (brushing et tout et tout !!!) avant d'agir !!!
|
|
|
|
|
|
Beatrix Kiddo
|
 |
#29 le: 09 Février 2008 à 14:24:33 |
|
L'expression cachemaille vient du fait que dans une époque lointaine, les gens cachaient leur argent dans les bas de Madame...
Quant aux mots, bizarrement quand on a fait du latin, on ne les dépiote plus vraiment, leur sens devient logique, presque évident...
Mais.......... CocoB, t'as pas fait du latin par tes études ? (attention, ce n'est pas une critique, mais une simple question hein ?)
|
Là où il y a de la volonté, il y a un chemin.......... (Auteur : Grand père de Dame Kiddo)
|
|
|
|
Eric
|
 |
#30 le: 09 Février 2008 à 14:47:34 |
|
Et l'expression : "Il a beau ...." A mon avis, et ce n'est que mon intuition masculine qui parle, il pourrait y avoir un lien logique avec beau-coup, non ?
|
|
|
|
|
|
cocobarnabite
|
 |
#31 le: 09 Février 2008 à 19:06:33 |
|
Mais.......... CocoB, t'as pas fait du latin par tes études ? (attention, ce n'est pas une critique, mais une simple question hein ?)
Ben non .....  et c'est un de mes grands regrets d'ailleurs .... J'en ai fait 1 an en 4° mais j'étais totalement desinteressée par cette langue dont je ne voyais absolument pas l'interet ! C'est quand j'ai fait ma licence d'histoire de l'art et que je me suis spécialisée dans le médieval que je me suis dit "Purée Co .... comme tu t'éclaterais si tu savais au moins lire le latin ...." Mais j'ai préféré prendre "option Histoire medievale" plutot que latin .... fallait choisir le plus utile dans l'immediat et l'Histoire est indissociable de l'Histoire de l'Art donc j'ai choisi .... Y'a des trucs pour lesquels je sens bien que y'a une racine latine mais bon ..... je suis pas une latiniste non ....  Alors toute esplication est la bienvindue !!
|
|
|
|
« Dernière édition: 09 Février 2008 à 19:17:30 par cocobarnabite »
|
|
|
|
|
DePassage
Tranquille collègue

Messages: 21
|
 |
#32 le: 09 Février 2008 à 19:16:22 |
|
Bonjour,
Je suis surpris de voir que vous utilisez aussi cette expression : il a beau.
On dit ça au Québec aussi, mais c’est plutôt considéré comme une expression familière. Un politicien par exemple l’utiliserait pour se montrer plus près du peuple.
Plus familier encore, et c’est souvent notre manie de tronquer les mots, on dira : « y’a beau s’expliquer, on le cré pas ! ». Ouf ! Et encore vous n’avez pas entendu l’accent.
Jean Pierre
|
|
|
|
|
|
Beatrix Kiddo
|
 |
#33 le: 09 Février 2008 à 19:21:56 |
|
C'est vraiment dommage cocoB, j'avoue que malgré le manque d'intérêt que j'ai apporté au latin, aujourd'hui ça me sert pour expliquer bien des mots à mes enfants... Le grec a son importance aussi, mais je ne l'ai pas pratiqué... Toi qui est toujours à l'affût d'apprendre, peut être que dans des bouquinneries comme Gibert ou au Virgin, dans les rayons scolaires, tu pourrais trouver des méthodes d'apprentissage express du latin Edité le : 09 Février 2008 à 19:21:56
Les expressions sont souvent issues de contractions de vieux mots français... mais quand on se penche sur l'étymologie du mot, ça donne ; Exemple : Hopital : latin hospitalia « chambres pour les hôtes », puis « refuge pour les indigents ». Le mot est surtout lié au concept d'hospitalité, d'accueil des malades, des indigents et des mourants, tâche réservée pendant le Moyen-Âge aux ordres religieux hospitaliers dans des locaux qui se sont longtemps appelé indifféremment hospice ou hôpital. (source wiktionnaire quand je tape Hopital etymologie dans gougeul)
|
Là où il y a de la volonté, il y a un chemin.......... (Auteur : Grand père de Dame Kiddo)
|
|
|
|
|
|
Eric
|
 |
#35 le: 06 Mars 2008 à 23:31:36 |
|
Exemple : Hopital : latin hospitalia « chambres pour les hôtes », puis « refuge pour les indigents ». Le mot est surtout lié au concept d'hospitalité, d'accueil des malades, des indigents et des mourants, tâche réservée pendant le Moyen-Âge aux ordres religieux hospitaliers dans des locaux qui se sont longtemps appelé indifféremment hospice ou hôpital. (source wiktionnaire quand je tape Hopital etymologie dans gougeul)
Il y avait aussi les Hospitaliers en même temps que les Templiers. Durant les croisades, ils s'occupaient des bléssés comme la croix rouge de nos jours, et ce fut une des premières organisations chrétiennes à vocation humanitaire.
|
|
|
|
|
|
Beatrix Kiddo
|
 |
#36 le: 07 Mars 2008 à 08:07:55 |
|
Pour revenir à la faute d'orthographe courante que j'ai relevé hier concernant le mot tort, pour ne plus faire l'erreur, sachez que le mot "tort" vient du latin "tortum" qui signifie injustice  le mot torD avec un D n'existe pas tout seul, on le verra dans des expressions qui expriment la torsion (du verbe "tordre") de quelque chose (exemple : Tord boyaux  )
|
Là où il y a de la volonté, il y a un chemin.......... (Auteur : Grand père de Dame Kiddo)
|
|
|
|
fanette
|
 |
#37 le: 07 Mars 2008 à 10:17:41 |
|
Pour revenir à la faute d'orthographe courante que j'ai relevé hier concernant le mot tort, pour ne plus faire l'erreur, sachez que le mot "tort" vient du latin "tortum" qui signifie injustice  le mot torD avec un D n'existe pas tout seul, on le verra dans des expressions qui expriment la torsion (du verbe "tordre") de quelque chose (exemple : Tord boyaux  ) Hé oui ! Céline ! Combien de fois j'ai failli taper sur le clavier pour le faire remarquer !! Il y a une expression que j'aime beaucoup et qui a fait hurler de rire une copine lorsqu'elle m'a entendu la prononcer : "je me suis laissée dire" J'adore ! Ca a une connotation un peu confidentielle, je trouve ! J'imagine une personne penchée vers une autre  et lui chuchotant : "je me suis laissée dire qu'il y a beaucoup de couples qui se formaient sur MF !!"
|
|
|
|
|
stokofish
Collègue qui boulègue
   
Messages: 1073
pruch'ella duri !
|
 |
#38 le: 07 Mars 2008 à 11:17:53 |
|
Bonjour et permettez-moi d’y ajouter mon grain de sel.
Le verbe, que je trouve le plus bizarre de notre langue, c’est bien le verbe "aller".
Au présent ça fait, « je vais ». Au futur, « j’irai ».
Pour retrouver la racine, il faut attendre l’imparfait, « j’allais » ou le passé, « j’allai ».
Imaginez les pauvres anglos, comment leur expliquer.
Jean Pierre Dagenais
je sais pas si ça a déjà été dit, mais moi j'adore la tête des non-marseillais quand on dit "je vais faire l'essence !", expression typique pour dire que je vais remplir le réservoir de ma voiture. les gens te posent toujours la question : mais quoi tu vas faire de l'essence ? mais comment ? où ?? idem le classique : "j'y suis allé, j'ai vu dégun ! ", "mais il t'a dit quoi celui-là ?"
|
“Plaisir de la vie... : 1. faire l'amour; 2. bien manger; 3. pêcher les maquereaux à la traine; 4. voir partir les enfants quand ils sont grands; 5. faire pousser des fleurs.” Geneviève Dormann
|
|
|
Mirage
Chourm(o)/(ette)
 
Messages: 339
Et comme promis : la bouteille !
|
 |
#39 le: 07 Mars 2008 à 12:34:46 |
|
Pour revenir à la faute d'orthographe courante que j'ai relevé hier concernant le mot tort, pour ne plus faire l'erreur, sachez que le mot "tort" vient du latin "tortum" qui signifie injustice  le mot torD avec un D n'existe pas tout seul, on le verra dans des expressions qui expriment la torsion (du verbe "tordre") de quelque chose (exemple : Tord boyaux  ) Hé oui ! Céline ! Combien de fois j'ai failli taper sur le clavier pour le faire remarquer !! Il y a une expression que j'aime beaucoup et qui a fait hurler de rire une copine lorsqu'elle m'a entendu la prononcer : "je me suis laissée dire" J'adore ! Ca a une connotation un peu confidentielle, je trouve ! J'imagine une personne penchée vers une autre  et lui chuchotant : "je me suis laissée dire qu'il y a beaucoup de couples qui se formaient sur MF !!" Ah! Faut pas se laisser dire de tels mensonges  ... On peut faire la même rubrique en anglais?!  C'est tellement imagé comme langue ... j'adore!
|
Ecrire l'Histoire, c'est foutre la pagaille dans la Géographie. [ Daniel Pennac ] Extrait de La Fée carabine
|
|
|
|