marseille forum, wiki city guide et forum de discussions des marseillais
 
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
02 Décembre 2008 à 16:28:38

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: [Dictionnaire ]le langage de MARSEILLE  (Lu 17530 fois)
Coco
Modératrice basarette
**********
Messages: 15658


#160 le: 27 Août 2007 à 09:03:01

Et une Péronelle ... ? 

Parce qu'apparemment j'en suis une sans le savoir ...  Rolling Eyes                        Wink


Ben, dis donc, c'est pas forcément flatteur !!!
 

Péronnelle : nom féminin, c'est un terme familier dont on se sert en parlant d’une jeune femme bavarde et un peu sotte.

Péronnelle : mais il parait que c'est aussi un prénom féminin, dont l'étymologie grecque vient de "petros" = pierre !

Mais c'est pas spécialement marseillais, ni provencal, d'ailleurs !

S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
Juliette
Figure du forum
******
Messages: 2973


(g)rêve général(e)

#161 le: 30 Août 2007 à 11:44:03

Et une Péronelle ... ? 

Parce qu'apparemment j'en suis une sans le savoir ...  Rolling Eyes                        Wink


Ben, dis donc, c'est pas forcément flatteur !!!
 

Péronnelle : nom féminin, c'est un terme familier dont on se sert en parlant d’une jeune femme bavarde et un peu sotte.

Péronnelle : mais il parait que c'est aussi un prénom féminin, dont l'étymologie grecque vient de "petros" = pierre !

Mais c'est pas spécialement marseillais, ni provencal, d'ailleurs !

    

C'est notre doyen qui m'a dit ça ...  Crying or Very sad
Coco
Modératrice basarette
**********
Messages: 15658


#162 le: 30 Août 2007 à 11:46:57

Ah ? Bon, çà va alors, José fait la rime, mais pas forcément l'à propos...
 Wink
Moi, il a dit que j'étais avariée... Mais je crois qu'il voulait dire à marier...
 

S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
jose.nova
Chourm(o)/(ette)
**
Messages: 129

#163 le: 30 Août 2007 à 14:46:55

Tout ça va un peu loin, arrêtons le massacre......................
Car c'est à coup de poings qu'on fêtera le Sacre................
du Printemps dont Stravinsky composa la musique..............
Et moi ,je ne veux pas faire toujours la nique....................
....................................................................................
Si j'ai blessé quelqu'un, j'aimerai qu'on m'excuse.............
Et, dans ces derniers mots, ne voyez nulle ruse...............
Les vieillards, vous savez, sont souvent acâriatres...........
Mais, quand ils en font trop, envoyez "les "Ad Patres".............
                        Ceci pour la donzelle qui connait bien le Grec
                        Moi, ne le sais point mais pourrai vivre avec          Alonso Fondubar
Juliette
Figure du forum
******
Messages: 2973


(g)rêve général(e)

#164 le: 31 Août 2007 à 00:03:25

Tout ça va un peu loin, arrêtons le massacre......................
Car c'est à coup de poings qu'on fêtera le Sacre................
du Printemps dont Stravinsky composa la musique..............
Et moi ,je ne veux pas faire toujours la nique....................
....................................................................................
Si j'ai blessé quelqu'un, j'aimerai qu'on m'excuse.............
Et, dans ces derniers mots, ne voyez nulle ruse...............
Les vieillards, vous savez, sont souvent acâriatres...........
Mais, quand ils en font trop, envoyez "les "Ad Patres".............
                        Ceci pour la donzelle qui connait bien le Grec
                        Moi, ne le sais point mais pourrai vivre avec          Alonso Fondubar

José Nova,     (si je puis me permettre  Embarassed  )  !                 Wink
Coco
Modératrice basarette
**********
Messages: 15658


#165 le: 08 Septembre 2007 à 21:49:18

Chourmo, c'est du provencal, au départ çà veut dire troupe de travailleur !
Chourmaio, c'est une harde, une marmaille !

S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
Coco
Modératrice basarette
**********
Messages: 15658


#166 le: 10 Septembre 2007 à 08:25:29

Mauvaise limonade...
Heu ? Comment dire, c'est quand quelque chose tourne pas rond, genre quand un plan est foireux...

S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
eve
Marius/Fanny du Forum
***
Messages: 650


#167 le: 10 Septembre 2007 à 09:16:36

je n'ai rien compris Brick wall  Brick wall  Brick wall  Brick wall   
« Dernière édition: 10 Septembre 2007 à 09:17:39 par BtbM »

Prends soin de ti
Mistral-Nikki
Empégué(e) du forum
*********
Messages: 8448


chez le photographe

#168 le: 10 Septembre 2007 à 09:43:49

Mauvaise limonade...
Heu ? Comment dire, c'est quand quelque chose tourne pas rond, genre quand un plan est foireux...

bah tient, j'vais la resortir celle là Mr. Green

on t'aime, on t'aimera toujours mouchette, tu laisse un vide ENORME.

La bonté en parole amène la confiance
La bonté en pensée amène la profondeur
La bonté en donnant amène l'amour.

Qui crache en l'air, ne s'etonne pas d'être mouillé
trondelair
Oh jeune !

Messages: 4

#169 le: 11 Septembre 2007 à 11:53:00

Y'aura sans doute des redites...

Estrasse vient du provençal estrasso qui désigne un morceau de tissu déchiré (déchirer se dit estrassa en provençal)

Càcou : du diminutif génois du prénom Francesco. Désigne à la base et de façon péjorative les immigrés italiens, souvent originaires de Gênes, au XIXème siècle. Même origine pour Bachin qui vient lui du pénom bachichin, Baptiste en gênois.

Pébron= du provençal pebroun, poivron. Désigne quelqu'un de bête. Parfois suffixé (pébrounas)
le vié : le sexe masculin en provençal. Le français dirait le vit. L'expression "mon vié !" est l'équivalent du français "m***e !".

Pachole : sexe féminin. En provençal une pacholo est une pâté de son et d'herbe que l'on donnait aux chevaux. Miam.

le tafanari : les fesses. Origine incertaine. Peut être dérivé de tavan, le taon en provençal.

PAcoule : la campagne, de façon péjorative. Un pacan est un paysan. Dérivé du latin paganus, païen qui a donné pagan, pacan en provençal. Un pacoulin nous vient de la pacoule.

pebre d'aï = littéralement, poivre d'âne, est une plante appellée sarriette en français.

tronche d'àpi = une trouncho d'àpi est une tête de céleri. Désigne un ahuri

Con d'aï : con d'âne. l'ai est l'âne en provençal Du latin asinus>asenu>ase>ae>ai. Le français a évolué en asinus>asenu>asne>âne.

Con de tes os, con de tes morts : juron en appellant à l'ascendance de la personne visée.

Gabian = goëland mais aussi policier. En provençal la gàbi est la cage, la gabiolo, le cachot.

Ràspi, arpian : avare, pingre.

le mourre : le museau, la gueule. Un mourredu est un poisson qui à le museau dur.

Fan de chichoule : enfant de jujube. La chichourlo signifie de façon imagée le sexe féminin. D'òu l'expression

Fatche de con : de l'italien faccia, figure, face.

Moune, mounine : sexe féminin. La mounine en provençal, c'est le singe.

Esque : l'appât. Esco en provençal signifie le bout, la fin. Littérallement ce que l'on met au bout de la ligne.

Arapède : petits coquillages appelés patelles en français qui ont la particularité d'être accrochés (arrapa en prov.) aux rochers. Par extension quelqu'un de collant.

Pègue : colle. L'équivalent français direct serait "poix". Dérivé en péguer, empéguer, pégueux, etc...

tant : s'emploi à Marseille de la même façon qu'en provençal dans le sens "peut être". "Tant je viens" pour "je viens peut être"

Straou, traou : un trou. Du provençal trau. Le baou traouca dans les calanques, c'est le rocher troué.

Un yéti : un mister freeze chez les français.

Pastisson : une gifle. Un pastissoun est une pâtisserie.

pignole : masturbation. La pignolo est une petite pigno, communément appelé "pomme de pin" en français.

sègue : masturbation. Du provençal sego qui désigne l'action de faucher le blé. On sègue le blé en provençal.

ravan : rebut, reste. Se dit d'une personne peut râgoutante. D'une voiture en mauvaise état aussi.

tron de l'air : énergumène extravagant. Littéralement "Tonnerre de l'air", soit le tonnerre tout court.

cague-braille : pantalon large (cago-braio signifie chie-pantalon). On l'employait quand j'étais lycéen pour désigner les skateurs aux tenues XXL

artiste-peintre, peintre : bon à rien.

peuchère : mauvaise francisation du provençal pecaire qui signifie pécheur. Du latin pescatorem et pas piscatorem qui a donné pêcheur. Là ou le français utilise des homonymes pécheur/pêcheur, le provençal distingue pecaire de pescaire.

pescadou : pêcheur amateur. S'oppose au pescaire, pêcheur de profession.

Peigne-cul : sans doute une mauvaise francisation de l'expression "pinto-mòffi", peigneur de cul. Une personne obséquieuse est un pinto-mòffi.

Bouchon : le cochonnet de la pétanque. En provençal, une boule de pétanque se dit "uno bocho". Son diminutif est bouchoun, soit petite boule.

Tartane : une sorte de bateau à voile latine. La tartano est une buse.

de longue : tout le temps. Du provençal de-longo, même sens.

Degun = personne. Du provençal degun, même sens. L'expression "y'a degun" pour il n'y a personne est même un calque parfait de l'expression provençale équivalente.

ça va : souvent employé à Marseille dansun sens d'affirmation (C'est bon, parfait, oui-da, assez, etc...) et pas seulement dans le sens strict de "ça va bien". Calque francisé de l'expression provençale "Va ben" qui s'emploie exactement de la même façon.
ex : - tu viendras ce soir ? - ça va.

cèbe, cébette, ciboulette : divers types d'oignons, suffixés selon leur taille (Cebo, cebeto, cibouleto)

Gàri : un rat. Par extension désigne un jeune homme.

Vé, té : impératifs provençaux des verbes veire et teni soit voir et tenir. Vois ! Tiens !

Tarraille : vaisselle, originellement en terre cuite. Par extension la taraillette est la dînette de nos têtes blondes.

Chichi fégit : fregi est le participe passé du verbe provençal fregi qui signifie "frire". Le chichi désigne également le  sexe de l'homme.

Praline : ce qu'on appelle chouchou en français. Cacahuète caramélisée. Rien à voir avec la praline originale.

Favouille : un crabe. Origine provençale bien évidemment.

Va fangoule : francisation de l'expression va fa'nculo italienne prononcée à la napolitaine (le -c- devient -g- en napolitain).

Le oaï : le bordel. Du napolitain "Oaio", même sens. L'italien plus standard dit "guaio"

Cache-maille : la tirelire. On y cache la "maio", l'argent. Le terme maio s'est par la suite propagé en français argotique.
BtbM
Modératrice chantante
**********
Messages: 17424


#170 le: 11 Septembre 2007 à 11:55:25

effectivement, y a des redites ! il aurait été plus chouette de lire le topic et de ne mettre que celles qui n'avaient pas été citées....et il en manque une et celle là, on l'aime bien sur MF, c'est

Adieu : pour dire bonjour..................sur MF, on aime bien qu'on nous dise bonjour !  Very Happy



Patrick La Cigale me manque Sad
trondelair
Oh jeune !

Messages: 4

#171 le: 11 Septembre 2007 à 13:27:44

effectivement, y a des redites ! il aurait été plus chouette de lire le topic et de ne mettre que celles qui n'avaient pas été citées....et il en manque une et celle là, on l'aime bien sur MF, c'est

Adieu : pour dire bonjour..................sur MF, on aime bien qu'on nous dise bonjour !  Very Happy


Bonjour alors
BtbM
Modératrice chantante
**********
Messages: 17424


#172 le: 11 Septembre 2007 à 14:26:15

effectivement, y a des redites ! il aurait été plus chouette de lire le topic et de ne mettre que celles qui n'avaient pas été citées....et il en manque une et celle là, on l'aime bien sur MF, c'est

Adieu : pour dire bonjour..................sur MF, on aime bien qu'on nous dise bonjour !  Very Happy


Bonjour alors


yéééééééééééééé  Bonjour et bienvenue  Very Happy



Patrick La Cigale me manque Sad
jose.nova
Chourm(o)/(ette)
**
Messages: 129

#173 le: 11 Septembre 2007 à 15:06:37

        Je me lève assez tôt lorsque j'ai la colique....
        Et le poète dit :   qui se lève tôt.....pique

                                                                         Alonbar Fonduzoo
trondelair
Oh jeune !

Messages: 4

#174 le: 13 Septembre 2007 à 14:37:58

J'avais commencé une ébauche sur wikipedia :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Parler_marseillais
Si des gens sont intéressés pour le compléter...
chris3
Collègue qui boulègue
****
Messages: 922

#175 le: 14 Septembre 2007 à 07:22:15


Précision
Adieu : en occitan (et pas seulement en Provence) signifie bonjour lorsque l'on s'adresse à quelqu'un que l'on tutoie.

Bona jornada;
Coco
Modératrice basarette
**********
Messages: 15658


#176 le: 17 Octobre 2007 à 16:06:30

Arrow Se niasquer = prendre une cuite !

S'inventer une cause à sa mesure et la défendre hautement... quitte à en mourir mais gaiement !!! (Jean RASPAIL)
Dionisis
Tranquille collègue
*
Messages: 30


#177 le: 05 Décembre 2007 à 21:04:48

Merci pour ce dico : je viens d'arriver donc je ne connaissais pas toutes ces expressions que j essaierai de ressortir a l occasion. bon si un jour quelqu un a une petite envie d'apprendre quelques mots de patois normand vous me faites signe  Smile mais bon je sais que c pas demain la veille
Crinoline
Figure du forum
******
Messages: 2572


A vita hè una affaccata di balconu

#178 le: 05 Décembre 2007 à 21:15:25

ah mais, détrompe toi : allez, on t écoute !
enfin, on te lis....

"Dimmi quanti tu mi tèni e micca quanti tu mi vèni."



(dis-moi le degré de ton affection et non celui de notre parenté.)
marcou
Chourm(o)/(ette)
**
Messages: 306


#179 le: 06 Décembre 2007 à 07:19:58

il y a un livre disponible a la bibliotheque de l'alcazar "le parler Marseillais" pour ceux et celles que ça interesse.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 16 Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à: